1. În Septuaginta psalmii 9 şi 10 formează un singur psalm; sunt în acrostih: litera ebraică iniţială a fiecărui vers – verset sau paragraf – urmează în ordine alfabetică.Voi lăuda pe Domnul cu toată inima mea, voi spune toate minunile TaleSau „lucrările Tale minunate“.
Psalmii
Cartea întâi
Psalmul 9
✡ Către mai-marele muzicii. Ca „Mut-labenProbabil „Moartea fiului“ “. Un psalm al lui David.
4. pentru că Tu mi-ai susţinut dreptul şi cauza mea, Tu Te-ai aşezat pe tron, judecând cu dreptateSau „ca Judecător drept“.
6. O, vrăjmaşule! Distrugerile s-au sfârşit pentru totdeauna: tu ai distrus şi cetăţi; chiar amintirea lor a pierit cu ele.
8. Şi va judeca lumeaSau „pământul locuit“* cu dreptate, va face judecată popoarelor cu nepărtinireSau „va face dreaptă judecată popoarelor“.
10. Şi cei care cunosc* Numele Tău se vor încrede în Tine, pentru că Tu nu-i părăseşti pe cei care Te caută, Doamne.
12. Pentru că Cel care răzbunăLit. „face cercetare pentru“* sângele Îşi aminteşte de ei, nu uită strigătul celor întristaţi.
13. Îndură-Te de mine, Doamne! Priveşte întristarea mea din partea celor care mă urăsc, Tu, care mă ridiciSau „ridicându-mă“ din porţile morţii,
15. ✡ Naţiunile* s-au cufundat în groapa pe care au făcut-o; piciorul lor s-a prins în cursa pe care au ascuns-o.
16. Domnul S-a făcut cunoscut*, a făcut judecată: cel rău este prins în laţ, în lucrarea mâinilor lui. HigaionPoate însemna: interludiu la harfă sau îndemn la meditaţie*. Oprire.
Traducerea GBV 2001: Copyright © GBV România (www.gbv.ro)