Isaia
Capitolul 21
Profeţie împotriva Babilonului
Cum* mătură vârtejurile în sudNeghev, aşa vine el din pustiu, dintr o ţară înfricoşătoare.
2. Aspră viziune mi s-a descoperit: înşelătorul* lucrează cu înşelăciune şi prădătorul prădează. Suie-te*, ElamulePersia! Împresoară, Medio! Am făcut să înceteze tot suspinul lui.
3. De aceea coapsele mi s-au umplut* de durere, m-au cuprins chinuri ca* şi chinurile unei femei la naştere. Sunt îndoit de durere, încât nu pot auziSau „de ceea ce am auzit“; sunt tulburat, încât nu pot vedeaSau „de ceea ce am văzut“.
4. Inima mea bateLit. „rătăceşte“, groaza m-a cuprins: noaptea* plăcerii mele, El mi-a schimbat-o în tremur.
7. Şi a văzut careSau „cavalerie“, călăreţi*, doi câte doi, călăreţi peSau „un car cu“ măgari, călăreţi pe cămile. Şi a ascultat cu luare-aminte, cu mare atenţie.
8. Şi a strigat ca un leu: „Doamne*, stau mereu la turnul de strajă ziua şi sunt pus de veghe în toate nopţile!“
9. Şi, iată, vine un car cu oameni, călăreţi doi câte doi! Şi santinela a răspuns şi a zis: „A căzut*, a căzut Babilonul! Şi toate chipurile* cioplite ale dumnezeilor lui, El le-a sfărâmat la pământ!“
10. ✡ O, treieratul* meu, şi rodulLit. „fiul“ ariei mele! Ceea ce am auzit de la Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel, v-am vestit.
Profeţie împotriva Edomului şi Arabiei
Cineva strigă către mine din Seir*: „Santinelă, cât mai este din noapte? Santinelă, cât mai este din noapte?“
12. Santinela a zis: „Vine dimineaţa, şi este tot noapteLit. „Vine dimineaţa, de asemenea şi noaptea“. Dacă vreţi să întrebaţi, întrebaţi; întoarceţi-vă, reveniţi“.
13. ✸ Profeţia împotriva Arabiei*. În pădureaSau „În locurile necultivate ale“ Arabiei veţi petrece noaptea, caravane din Dedan*!
14. Aduceţi apă în întâmpinarea celui însetat. Locuitorii ţării Tema* ies cu pâinea lor înaintea celui fugarSau „vin în întâmpinarea celui fugar, cu pâine pentru el“,
Traducerea GBV 2001: Copyright © GBV România (www.gbv.ro)